Translation of "to generation" in Italian


How to use "to generation" in sentences:

And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
Egli ha distribuito loro la parte in sorte, la sua mano ha diviso loro il paese con tutta esattezza, lo possederanno per sempre, lo abiteranno di generazione in generazione
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
Poiché la tignola li divorerà come un vestito, e la tarma li roderà come la lana; ma la mia giustizia rimarrà in eterno, e la mia salvezza, per ogni età.
You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.
Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione
And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
di generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temono
This is the bread of haste, that you will remember this night from generation to generation forever.
Questo è il pane della fretta, che tu possa ricordare questa notte di generae'ione in generae'ione per sempre.
From generation to generation, their stories have been passed on.
Di generazione in generazione, si tramandano le loro storie.
Wealth is passed down from generation to generation.
Il benessere si tramanda di generazione in generazione.
Shelley told me the Stoker women had a gift, a gift that was passed down from generation to generation of Stoker women.
Shelley mi aveva detto che le donne della famiglia Stoker avevano un dono un dono che veniva passato di generazione in generazione.
Passed on from generation to generation.
E' stato tramandato di generazione in generazione.
It's been passed down from generation to generation.
Si tramanda di generazione in generazione.
A glorious tale to be handed down from generation to generation.
Un glorioso racconto che sara' tramandato per sempre.
This relationship was passed down from generation to generation.
Questa relazione e' passata da generazione a generazione.
The sentence has been handed down from generation to generation.
E cosi' sara' fatto. La sentenza e' stata tramandata da generazione a generazione.
It's only following a few individuals from generation to generation.
Segue solo alcuni individui di generazione in generazione.
It's passed down from generation to generation... and it's given to one student from the monastery to wield.
È trasmessa di generazione in generazione... ed è data a uno studente del monastero perché la impugni.
Created by the forefathers, handed down generation to generation.
Creato dai padri fondatori e tramandato di generazione in generazione.
And they've passed it down from generation to generation, one after another have strutted around, thinking their wives were clueless about their liaisons.
E se lo sono tramandati di generazione in generazione, uno dopo l'altro si sono pavoneggiati, pensando che le loro mogli fossero all'oscuro delle loro scappatelle.
Because he's been passed down from generation to generation for centuries.
Perche' passa di generazione in generazione... da secoli.
Some say as old as the stones themselves, passed down from generation to generation through ballads and songs.
Secondo alcuni, sono più vecchie delle pietre stesse. Vengono tramandate di generazione in generazione attraverso... le ballate e le canzoni.
We pass this down from generation to generation.
Lo tramandiamo da generazione a generazione.
The human genetic code has become increasingly “polluted” over the centuries as genetic defects are multiplied, amplified, and passed down from generation to generation.
Il codice genetico umano è diventato sempre più “contaminato” lungo i secoli man mano che i difetti genetici si sono moltiplicati, accentuati e trasmessi di generazione in generazione.
We have toured for 500 years, bringing the bizarre to generation after generation.
Siamo stati in tour per 500 anni, portando il bizzarro di generazione in generazione.
But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.
Ma Giuda sussisterà per sempre, e Gerusalemme, d’età in età;
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.
50 And his mercy is on them that fear him from generation to generation.
50 e la sua misericordia si estende di generazione in generazione su quelli che lo temono.
50 His mercy extends to those who fear him, from generation to generation.
50 di generazione in generazione la sua misericordia si stende su quelli che lo temono.
We pass it down from generation to generation.
Noi la passiamo da generazione a generazione.
And that means it can outlast the individuals who learned that information, and it can accumulate from generation to generation.
E ciò significa che durerà anche più a lungo degli individui che hanno appreso quell'informazione, accumulandosi di generazione in generazione.
Or if they get an extra ration of food at the end of the week -- it costs about 50 cents -- will keep a girl in school, and they'll give birth to a healthier child, because the malnutrition is sent generation to generation.
O se ottengono una porzione extra di cibo a fine settimana -- costa circa 50 centesimi -- è un incentivo per farle rimanere a scuola, e metteranno al mondo bambini più sani, perché la malnutrizione viene trasmessa di generazione in generazione.
But isn't human anecdote also an evolution of sorts, the idea that there's a kernel of truth thought to be important, passed down from generation to generation, so that it actually ends up shaping human behavior?
Ma non sono le vicende umane una specie di evoluzione, l'idea che esista un nucleo di verità ritenuto importante, tramandato di generazione in generazione, che effettivamente determina il comportamento umano?
And we wonder why these biases don't die, and move from generation to generation?
Perché questi pregiudizi non muoiono e passano da una generazione all'altra?
And in the absence of any intervention, it is the myth and misconception that propagate from generation to generation.
E in assenza di interventi, sono il mito e il luogo comune che si tramandano di generazione in generazione.
We need balance, and the only way things will change is if we take a real honest look at the scripts that have been passed down to us from generation to generation and the roles that, as men, we choose to take on in our everyday lives.
Ci serve equilibrio, e le cose cambieranno solo se daremo uno sguardo vero e onesto ai copioni che ci sono stati tramandati di generazione in generazione e ai ruoli che, da uomini, scegliamo di interpretare nel nostro quotidiano.
For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.
e disse: vi sarà guerra del Signore contro Amalek di generazione in generazione!
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.
Non si spegnerà né di giorno né di notte, sempre salirà il suo fumo; per tutte le generazioni resterà deserta, mai più alcuno vi passerà
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Perciò l'abiteranno animali del deserto e sciacalli, vi si stabiliranno gli struzzi; non sarà mai più abitata, né popolata di generazione in generazione
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
Non sarà abitata mai più né popolata di generazione in generazione. L'Arabo non vi pianterà la sua tenda né i pastori vi faranno sostare i greggi
1.6723680496216s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?